Marso 21, 2023

Bag Lady

Brendan Hill

Si Brendan ay ang National Marketing & Communications Manager sa Summer Search.

Ang sumusunod ay repleksyon mula sa Ursulina Ramirez, CEO ng Summer Search, para sa Buwan ng Kasaysayan ng Kababaihan.

NYC_DOE_2020

Marso 15, 2020: Richard Carranza, Chancellor ng Kagawaran ng Edukasyon ng Lungsod ng New York (DOE) na tumutugon sa media tungkol sa pagsasara ng NYC Public Schools dahil sa COVID Pandemic. Ursulina Ramirez, Chief Operating Officer para sa NYC DOE (noon), nagmamasid sa background.

Ano ang nakikita ko sa larawang ito:

Isang babae na takot na takot.

Isang babaeng responsable sa puso at sa papel para sa pamamahala ng krisis.

Isang babaeng may 6 na buwan at 18 buwang gulang sa bahay.

Isang babaeng kinakabahan para sa kanyang immunocompromised na pamilya.

Isang babae na nasa pisikal na pananakit dahil hindi siya makapag-pump ng regular at kailangang ihinto ang pagpapasuso sa kanyang sanggol.

Isang babaeng depressed.

Isang babae na may pangkat ng iba pang kababaihan sa paligid niya nang personal at propesyonal na humawak sa kanya.

Isang babae na may mikropono ngunit walang ideya kung ano ang sasabihin.

Sa mga babae na nasa kakapalan nito.... Nakikita kita. Sa mga babaeng nakahanap ng liwanag... Pinupuri kita. Sa mga babaeng tumatawid sa mga bagong lugar... Sinusuportahan kita.

Sa buong Buwan ng Kasaysayan ng Kababaihan, hinihiling sa amin na isaalang-alang kung ano ang ibig sabihin ng pagiging isang babae. Ako ay nasa isang partikular na mapanimdim na estado tungkol sa tanong na iyon nitong mga nakaraang linggo. Para sa akin, ang ibig sabihin ng pagiging isang babae ay talagang konektado sa mga tanong tungkol sa maraming pagkakakilanlan ang aking tinitirhan: ano ang ibig sabihin ng pagiging Latina, ang mama ng dalawang maliliit na bata, isang pinuno, isang kasosyo sa buhay/asawa, isang kaibigan at isang tagapagtaguyod at isang kapanalig.

Ang mga tanong na ito ay partikular na maingay sa buwang ito, dahil ito ay tiyak na nagpapalitaw para sa akin at sa marami pang iba. Ang ika-15 ng Marso ay ang araw na inanunsyo namin na ang NYC public school system ay isasara dahil sa pandemya. Ang buong mundo ay lumilipat sa ilalim ko tulad ng kumunoy at sa mga linggo bago ang Marso 15, 2020 at ang mga buwan pagkatapos… Nawala ko ang aking sarili.

Paano ko mapapanatili ang lahat ng aking mga responsibilidad at ang aking pagkakakilanlan kung wala akong katiyakan sa kung ano ang idudulot ng susunod na araw, at ako ay naatasang magbigay ng katiyakang iyon para sa mga pamilya ng 1.1 milyong bata sa sistema ng paaralan ng NYC.

Makalipas ang tatlong taon at lubos akong nagpapasalamat sa babaeng nasa larawang ito. She is a past version of myself that I have tension with, but I love her, nonetheless.

Napakaraming kababaihan ang nagdadala ng hindi nakikitang timbang sa kanilang mga balikat, at ito ay lalo na totoo para sa Black, Brown, Indigenous, Queer, at mga babaeng Trans. Habang tinitingnan ko ang larawang ito, nakikita ko ang aking mukha at wika ng aking katawan at naaalala ko kung ano ang aking dinadala, at inilalahad ko ito ngayon sa pag-asa na ang ibang mga tao ay kumportable na maging mas bukas tungkol sa kung ano ang kanilang dinadala.

Tulad ng sinabi ni Erykah Badu:

“Bag lady, sasakit ang likod mo

Kinaladkad silang lahat ng mga bag na ganyan

I guess walang nagsabi sayo

Lahat ng dapat mong panghawakan

Ikaw ba, ikaw ba, ikaw ba…”

~ Ursulina

###

Si Ursulina (likod na hilera, dulong kaliwa) ay nagdiriwang kasama ang iba pang Senior Management Team ng Summer Search sa Lungsod ng New York mas maaga sa buwang ito. Likod na Hanay (L hanggang R): Megan Sussman, VP of Development, Nick Hutchinson, COO & CFO, Melanie Lyons, Seattle ED, Eunice Dunham, VP of Talent. Front Row (L hanggang R): Peter Retzlaff, NYC ED, Hermese Velasquez, Boston ED, Sylvia Watts McKinney, Philadelphia ED, Kenyon Devault, Bay Area ED, Malika Graham-Bailey, VP ng Programa.

Maligayang pagdating sa BAGONG summersearch.org!

اضغط على اللغة الإنجليزية للترجمة
অনুবাদ করতে ইংরেজিতে ট্যাপ করুন
点击英语进行翻译
點擊英文進行翻譯
Appuyez sur Anglais pour traduire
번역하려면 영어를 탭하세요
Toca Inglés para traducir
برای ترجمه روی انگلیسی ضربه بزنید
I-tap ang English para isalin
Nhấn vào tiếng Anh để dịch
I-tap ang “English” para isalin
tlTagalog